¿Cómo se dice cool o nice en español? It depends on where you are. Cool en Chile, por ejemplo, se dice filete, en Argentina cool es piola, y padre, chido, o poca madre en México.
Para decir cool en Colombia hay varias palabras, una de las más modernas, y asi suene un poco escabrosa es chimba. En un lenguaje más tradicional aún se dice chévere, o bacano entre la gente menos glamurosa, o en algunos de las nuevas generaciones.
Chévere también es muy usado para decir cool en Venezuela, en Ecuador, y aún en Puerto Rico al tiempo con gufiao.
Lets learn some slang words in Spanish
Aunque el idioma español en su estructura, elementos y construcción de oraciones, o gramática es similar en los países de América Latina, si algo lo diferencia en las distintas regiones y países es su pragmática, es decir, la forma como utilizan el lenguaje para comunicarse de manera efectiva, o la intención y actitud con la que se comunican.
Esto crea diferencias muchas veces entre el significado literal y el intencional, según definición de la Real Academia Española, y allí podríamos ubicar el slang, o lenguaje popular o callejero, que a veces sólo puede entenderse entre los miembros de un clan, de un barrio, de una ciudad o un área geográfica.
Así las cosas, veamos algunas palabras o expresiones callejeras insólitas y populares de algunos países de .
México
Además de La neta: La pura verdad —the truth—, chafo: ordinario, —cheesy, gross—, carnal: amigo o hermano —brother_ pinche: idiota, insignificante —fucking— chido: chévere —niice—, guey: no mames: no molestes, no bromees y todas las opciones que puede presentar la palabra chingar, hay otras rarísimas expresiones callejeras en México que en realidad no se pueden dejar “fuera de onda”
A hueso: indudablemente —undoubtebly—
Qué hongo, mi champiñón: Qué pasa hermano, —What is going on brother—
Perú
Paja: chévere, bacano —cool—
Al toque: al instante —right away—
Monse: estúpido —right away—
Huasca: borracho —wasted—
Cojudo: bobo, idiota —an idiot, dumbass—
Pata: amigo —friend, bro—
Colombia
Qué nota: Qué maravilla —that is awesome—
De una: hagámoslo ya mismo —Let’s do it!—
Muy cuco: muy lindo —very cute—
Qué paila: qué mal —too bad—
Parce, pana o marica: amigo, compadre —dude—
Tinto o tintico: café o un café pequeño—black coffee—
Guayabo: resaca —hangover—
Qué chimba: excelente, cool
Argentina
Ché boludo: hola hermano —hey. dude—
¿Me estás cargando?: ¿Lo dices en serio?, ¿esto es en serio? —are you freaking serious?—
Quilombo: problema o situación complicada —a messed-up or complicated situation—
Ya fue: olvidalo, nada qué hacer —screw it, forget it—
La posta: de verdad—for real, really—
Piola: fantastico, genial —cool—
Chile
La raja: increíble —incredible—
Filete: chévere —cool—
¿Cachai?: ¿Entiendes? —Do you get me?—
Carrete: fiesta —party—
La micro: bus —city bus—
Pololo/Polola: novio/ novia —boyfriend/ girlfriend—
Wéon (spelt huevón): amigo, hermano —friend, dude—
Puerto Rico
Gufiao: chévere —cool—
Janguiar/janguear: pasar el rato —hang out—
Broki: amigo, hermano —friend, dude—
Chavos: dinero, efectivo —money, cash—
Al garete: fuera de control, salvaje, desastroso —off the rails, wild, disastrous
Ecuador
¿La plena?: ¿En serio? —seriously? really?—
Bacán: chévere —cool—
Cojudo: tonto, estúpido —stupid, idiot—
Chapas: la policía —the police—
Chumar: beber licor —to drink—
Farra: fiesta —party—
PAUTE CON NOSOTROS – ADVERTISE WITH US
Lea otros articulos de español para principiantes aqui en Medialuna Magazine
https://www.medialunamagazine.com/gender-and-nouns/
https://www.medialunamagazine.com/questions-and-answers-donde-como-cuando-cuanto/
14 Vibrant Puerto Rican Slang Words to Add Color to Your Spanish
10 Ecuadorian slang words straight outta the streets of Ecuador